华不再扬
|
huá bù zài yáng |
华而不实
|
huá ér bù shí |
划一不二
|
huà yī bù èr |
画虎不成
|
huà hǔ bù chéng |
画虎不成反类狗
|
huà hǔ bù chéng fǎn lèi gǒu |
画虎不成反类犬
|
huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn |
画龙不成反为狗
|
huà lóng bù chéng fǎn wéi gǒu |
话不投机
|
huà bù tóu jī |
话不相投
|
huà bù xiāng tóu |
话不虚传
|
huà bù xū chuán |
怀才不遇
|
huái cái bū yù |
缓不济急
|
huǎn bù jì jí |
换汤不换药
|
huàn tāng bù huàn yào |
荒诞不经
|
huāng dàn bù jīng |
慌不择路
|
huāng bù zé lù |
皇皇不可终日
|
huáng huáng bù kě zhōng rì |
皇天不负苦心人
|
huáng tiān bù fù kǔ xīn rén |
皇天不负有心人
|
huáng tiān bù fù yǒu xīn rén |
惶惶不安
|
huáng huáng bù ān |
惶惶不可终日
|
huáng huáng bù kě zhōng rì |